Автор: Артём Малахов, генеральный директор компании «Интеллектуальные Торговые Системы»
Зачем локализация, если вы участвуете в закупках? Для многих компаний локализация производства в России до сих пор звучит как «стратегический лозунг». Но как только бизнес выходит в зону госзакупок и крупных корпоративных тендеров, локализация из лозунга превращается в конкретное конкурентное преимущество — или в барьер, который не позволяет зайти на рынок.
В современной системе закупок происхождение и глубина локализации товара напрямую влияют на три ключевых вещи:
можете ли вы вообще допускаться к части процедур;
получаете ли вы ценовые и иные преференции;
как вас видит заказчик в долгую — как временного поставщика или как партнера, встроенного в промышленную политику страны.
Как локализация «вшита» в правила игры тендеров
За последние годы импортозамещение и локализация стали одним из главных критериев в закупках. Применяются:
запреты и ограничения на закупку импортной продукции при наличии российских аналогов;
квоты на долю отечественных товаров;
преференции для «российской» продукции, а в ряде отраслей — для товаров с определенным уровнем локализации.
Сейчас важен не просто штамп «сделано в России», а реальная глубина локализации: где разработка, где производство компонентов, что собирается внутри страны, что ввозится готовым. От этого зависят доступ к отдельным процедурам, место в ранжировании заявок и оценка рисков со стороны заказчика. Фактически локализация становится таким же важным параметром, как цена и качество.
Доля российских товаров в госзакупках, %
Что это значит для поставщика
Если вы участвуете или планируете участвовать в тендерах, локализация отвечает на очень практичные вопросы:
Будете ли вы вообще допущены до тендера. В ряде сегментов без нужного уровня локализации ваш товар просто не сможет участвовать: закупка ориентирована либо только на отечественную продукцию, либо на товары из определенного перечня.
Сколько реальных шансов у вас выиграть. Даже при схожей цене и характеристиках заказчик все чаще обязан выбирать то предложение, которое дает большую «российскую» составляющую, — это его KPI и зона ответственности.
Насколько устойчив ваш бизнес в горизонте 3–5 лет. Если ваша стратегия опирается только на импорт, каждый новый виток регулирования или санкций будет ухудшать ваши позиции в закупках. Если вы последовательно наращиваете локализацию, вы движетесь в одном направлении с регулятором и крупными заказчиками.
Импортозамещение в действии: Москва и легкая промышленность
Как закупки помогают монетизировать локализацию
Суть в том, что гос- и квазигосударственный заказ становится «рынком с гарантированным спросом» для тех, кто локализуется. Для бизнеса это выражается в следующих возможностях:
более предсказуемая загрузка мощностей за счет долгосрочных контрактов и специальных программ закупок;
более высокая устойчивость к конкуренции чистого импорта;
доступ к дополнительным мерам поддержки, которые прямо завязаны на уровень локализации (субсидии, льготное финансирование, приоритет в программах развития).
Но важно понимать: локализация сама по себе не продает. Нужны инструменты, которые помогают «перевести» ваши производственные усилия на язык закупок — правильно подтвердить происхождение, найти те тендеры, где ваш уровень локализации дает преимущество, и грамотно отыграть процедуру.
Объем закупок у МСП, трлн руб.
Роль интеллектуальных сервисов
Здесь на первый план выходят цифровые помощники по работе с тендерами. Такие сервисы, как наш СнабХаб, мы изначально проектируем как «прослойку» между сложной нормативной реальностью и конкретной компанией‑поставщиком.
Задача таких решений — не просто найти тендер по ключевому слову, а:
показать, в каких закупках ваша продукция с учетом локализации действительно конкурентоспособна;
подсветить требования по происхождению и локализации сразу, а не на этапе отклонения заявки;
помочь собрать и оформить пакет документов так, чтобы ваши реальные производственные преимущества были корректно отражены в заявке.
В новой конфигурации рынка выиграет не тот, кто громче всех говорит об импортозамещении, а тот, кто умеет сочетать реальную локализацию с грамотной работой в закупках и современными инструментами автоматизации.
Материал подготовлен и опубликован редакцией медиа-центра iVenturer Foundation.
Больше материалов:
->> Инфографика и визуализации
->> Архив матералов на русском языке
->> Архив материалов на английскоам языке